Chetumal, Quintana Roo.- Con el empleo de herramientas tecnol贸gicas y el apoyo de los convenios firmados con la empresa internacional Microsoft, la lengua maya ser谩 incorporada a traductores como Google, lo que dar谩 enorme proyecci贸n al “Mundo Maya” en Quintana Roo, manifest贸 el gobernador Roberto Borge Angulo.
El jefe del Ejecutivo record贸 que en mayo pasado Microsoft International realiz贸 en la Riviera Maya un congreso de alcance mundial con la participaci贸n de investigadores y cient铆ficos y anunci贸 una inversi贸n de 20 millones de d贸lares para el desarrollo de un software para el sector tur铆stico, educativo y empresarial.
En ese entonces, se firm贸 un convenio y se hicieron compromisos para que Quintana Roo forme parte de la iniciativa “Elevemos M茅xico”, cuyo objetivo es impulsar el desarrollo y elevar la competitividad.
En ese sentido, Roberto Borge coment贸 que, con el apoyo de la Secretar铆a de Desarrollo Econ贸mico (Sede) se trabaja en un acuerdo para cargar en uno de los motores de traducci贸n m谩s usados en internet, como es Google, m谩s de 100 mil elementos del idioma maya que, en una primera etapa, ser谩n traducidos al espa帽ol y luego a otros idiomas.
—La intenci贸n es que a principios del 2013 esos elementos est茅n traducidos adem谩s al alem谩n, ruso, franc茅s e ingl茅s —subray贸.
Al respecto el titular de la Sede, Javier D铆az Carvajal, inform贸 que se trabaja con becarios que tienen los mejores promedios en la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, a quienes se les encomend贸 un trabajo de vital importancia para traducir, en la primera fase, 10 mil elementos del idioma maya y posteriormente, antes de que finalice el a帽o, se llegue a 100 mil.
—Con esto se dar谩 gran proyecci贸n al Mundo Maya, ya que se tendr谩 en el motor del traductor Google la opci贸n de palabras mayas que tendr谩n un significado puntual en espa帽ol —enfatiz贸.
Cabe mencionar que la inversi贸n para la realizaci贸n de este proyecto ha sido m铆nima, alrededor de 150 mil pesos, destinados b谩sicamente para el pago y apoyo a los becarios de la Universidad Intercultural Maya por los servicios que est谩n prestando.
El funcionario indic贸 que, al finalizar la carga de los 100 mil elementos del idioma maya, se tendr谩 la posibilidad de consultar im谩genes y audios en espa帽ol, incluso desde un tel茅fono m贸vil, lo que abrir谩 posibilidades para que el turismo pueda no s贸lo adentrarse en la cultura maya, sino guiarse en caso de realizar visitas a zonas arqueol贸gicas.
El jefe del Ejecutivo record贸 que en mayo pasado Microsoft International realiz贸 en la Riviera Maya un congreso de alcance mundial con la participaci贸n de investigadores y cient铆ficos y anunci贸 una inversi贸n de 20 millones de d贸lares para el desarrollo de un software para el sector tur铆stico, educativo y empresarial.
En ese entonces, se firm贸 un convenio y se hicieron compromisos para que Quintana Roo forme parte de la iniciativa “Elevemos M茅xico”, cuyo objetivo es impulsar el desarrollo y elevar la competitividad.
En ese sentido, Roberto Borge coment贸 que, con el apoyo de la Secretar铆a de Desarrollo Econ贸mico (Sede) se trabaja en un acuerdo para cargar en uno de los motores de traducci贸n m谩s usados en internet, como es Google, m谩s de 100 mil elementos del idioma maya que, en una primera etapa, ser谩n traducidos al espa帽ol y luego a otros idiomas.
—La intenci贸n es que a principios del 2013 esos elementos est茅n traducidos adem谩s al alem谩n, ruso, franc茅s e ingl茅s —subray贸.
Al respecto el titular de la Sede, Javier D铆az Carvajal, inform贸 que se trabaja con becarios que tienen los mejores promedios en la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, a quienes se les encomend贸 un trabajo de vital importancia para traducir, en la primera fase, 10 mil elementos del idioma maya y posteriormente, antes de que finalice el a帽o, se llegue a 100 mil.
—Con esto se dar谩 gran proyecci贸n al Mundo Maya, ya que se tendr谩 en el motor del traductor Google la opci贸n de palabras mayas que tendr谩n un significado puntual en espa帽ol —enfatiz贸.
Cabe mencionar que la inversi贸n para la realizaci贸n de este proyecto ha sido m铆nima, alrededor de 150 mil pesos, destinados b谩sicamente para el pago y apoyo a los becarios de la Universidad Intercultural Maya por los servicios que est谩n prestando.
El funcionario indic贸 que, al finalizar la carga de los 100 mil elementos del idioma maya, se tendr谩 la posibilidad de consultar im谩genes y audios en espa帽ol, incluso desde un tel茅fono m贸vil, lo que abrir谩 posibilidades para que el turismo pueda no s贸lo adentrarse en la cultura maya, sino guiarse en caso de realizar visitas a zonas arqueol贸gicas.